当前位置: 寄生虫 >> 寄生虫的形状 >> 电影雪国列车你可能不知道的那些事
说起导演奉俊昊很多人可能比较陌生,但是提起最近火遍全球,狂揽奥斯卡四项大奖的电影《寄生虫》你一定有印象,其实他在《寄生虫》之前就已经获奖无数,只不过这次奖拿的比较多,今天我们要介绍的是他另一部佳片《雪国列车》你可能不知道的那些事。
在剧中的二把手曼森,原本的设定是一名男性,因为当时导演奉俊昊已经答应让蒂尔达.斯文顿出演这部电影,但又实在找不到角色给她安排,所以最后就直接把这名角色换成了女性并让她来出演。
因为美国好莱坞不允许儿童拍摄时间超过6个小时,所以在拍摄教师车厢那段戏的时候,导演非常担心拍摄起来时间不够,所以这段戏当时是由两组孩子们进行拍摄,然后再用剪辑连接起来的,因为孩子们的辨识度不高,观众很难发现。
剧中宋康昊扮演的角色原本的名字叫“独孤哲贤”,后来改成了“南宫民秀”,据说导演是为了让外国人念起来更加吃力才决定的,而他女儿“尤娜”的名字来自于圣经,在奉俊昊导演另一部作品《汉江怪物》中,宋康昊从怪物口中救出女儿的情节,跟圣经中的故事极为相似。
这部电影改编自一部法国同名漫画作品,导演奉俊昊在拿到版权后立马就回家进行改编,但改着改着他的想法越来越多,甚至到最后除了故事背景发生在雪国列车上之外,其他故事包括人物跟原著完全不一样,最终电影拍出来之后在对比原著漫画,根本就是两个不同的故事。
在拍摄的时候,导演让剧中的主演高雅星录了一段电影开头和结尾的旁白,高雅星为了这段录音每天晚上回家不停的联系,最终录了好多遍才算通过,而在电影上映后他才发现,自己辛辛苦苦录的音根本就没放进去。
由于这部电影时间太长,所以当时北美地区发行方韦恩斯坦曾希望大幅度删减影片,但是遭到了制片方的反对,因为双方互不相让,导致该电影在北美发行推迟了好长一段时间,面对电影一直不能上映,最后导演在不过度损伤电影长度的情况下,剪出了一个更适合北美市场的版本,而剪辑后的版本比原版也就少了几分钟而已,据说当时人家要求间隙的时候,奉俊昊还假装听不懂英文。
导演奉俊昊也十分喜欢哄人,在发行方要求剪掉砍鱼那场戏的时候,奉俊昊为了保住这段剧情,不惜说谎自己的父亲是渔夫,所以特别想拍一场有鱼的戏,然而实际上他的父亲是韩国首尔大学的一名教授,根本就不是什么渔夫。
这部电影是当时韩国投资规模最大的影片,甚至超越了年上映的韩国战争电影《太极旗飘扬》,因为在此之前韩国大多数电影都是走的低成本高回报路线,所以当时投资方知道这是一部大片之后,为了让导演不会有太大的压力,直接甩出万美元,导演奉俊昊也是非常争气,不出三个月就给花的一分不剩,然而电影拍到一半又不能停,投资方只能再拿出万美元,最后电影总投资为万美元,而全球总票房只有万美元,折合人民币血亏2个亿,让当时刚成立不久的韩国娱乐公司投资的第一部戏就被奉俊昊狠狠的上了一课,最后不出所料,这家公司再也没投资过这么贵的电影。
在这部电影开拍之前,为了让剧中演员更清楚其中故事,曾梦想当漫画家的奉俊昊亲自绘制了影片的漫画剧本,然而画到一半的时候,他突然热度过去不想画了,就把这个活甩给了漫画家迟浩根,但人家画的比他画的还要好,最终因为拍戏的时候剧情改来改去,这个漫画版的剧本根本就没派上用场。
在电影中用蟑螂为原料做的蛋白质块实际上是用海带和白砂糖制作而成,而导演要求厨师把他做成蟑螂翅膀一样的颜色,当时无论导演如何解释制作过程,演员杰米贝尔还是咽不下去,但蒂尔达.斯文顿当时还挺喜欢吃。
《雪国列车》这部剧也就讲完了,那么问题来了,各位看官感觉这部剧如何了,可以在评论区里面发表意见哦!
转载请注明:http://www.aideyishus.com/lkzp/4321.html